Как?! Вы не читали Пикассо?..
Федерико Гарсиа Лорка
В глубинах зелёного неба
зелёной звезды мерцанье.
Как быть, чтоб любовь не погибла?
И что с нею станет?
С холодным туманом
высокие башни слиты.
Как нам друг друга увидеть?
Окна закрыты.
Сто звёзд зелёных
плывут над зелёным небом,
не видя сто белых башен,
покрытых снегом.
И чтобы моя тревога
казалась живой и страстной,
я должен её украсить
улыбкой красной.
В глубинах зелёного неба
зелёной звезды мерцанье.
Как быть, чтоб любовь не погибла?
И что с нею станет?
С холодным туманом
высокие башни слиты.
Как нам друг друга увидеть?
Окна закрыты.
Сто звёзд зелёных
плывут над зелёным небом,
не видя сто белых башен,
покрытых снегом.
И чтобы моя тревога
казалась живой и страстной,
я должен её украсить
улыбкой красной.
Любовь моя, цвет зеленый.
Зеленого ветра всплески.
Далекий парусник в море,
далекий конь в перелеске.
Ночами, по грудь в тумане,
она у перил сидела -
серебряный иней взгляда
и зелень волос и тела.
далее тут
скажи, что нет, плс...
Лорку я люблю нежной любовью.
Helirich
Ты про ту маленькую жёлтую книжечку?
Да, надо бы. Если бы я сам бывал дома в нормальное время...
shokoladnizza
На lib.ru переводы далеко не всегда мне нравятся. Импринтинг, видимо.
Приду домой, посмотрю у себя.
sumochka
Думаю, что нет. Во всяком случае, не в той форме.
shokoladnizza, то есть ту маленькую желтую книжечку, которой я собираюсь лишить нашего великого и ужасного, :-)))
у меня где-то валяется ссылка на наиболее полную коллекцию стихотворений Федерико на языке оригинала...
главное вовремя всю инфо сливать на какой-нибудь надежный источник, а то когда у тебя просто так пропадает 20 гигов с жесткого диска... вот так вдруг... очень больно и обидно )
У меня-таки тоже перевод Гелескула.
Да, я заметил.)))))